Adriana Trigiani is the first Italian-American writer I ever had the chance to meet.
She was hosted at Calandra Institute a couple of days ago for a reading from her last work, “Don’t Sing at the Table: Life Lessons from my Grandmothers”.
She is hysterically entertaining and very deep at the same time. Her writing is feisty, and so is she.
During the reading, Adriana said many interesting things about her life and her writing, the first being the source of the latter.
Before even being introduced by Anthony Tamburri, the Dean of Calandra Institute, she had already started conversing with her audience: mainly women, either young and old, all fully equipped with their copies of their favorite novels.
It was like a meetup of old friends, all connected with each other by the emotions they felt while reading (and writing) those stories about life, love, food and italianity (a concept that’s just as hard to define as it is full of meaning).
Trigiani is a bestselling author here in the United States, but her impact on the Italian market is nowhere as significant as it is here. Italy, she said, “is snobbish” about Italian-American writers.
To sell books in the boot shaped country, Adriana confessed, publishers suggest Italian-American writers to change their names to fully American one, or the covers of their books won’t even catch the eye of potential readers in Italian bookstores. Interesting, isn’t it?
If you wish to know more about Adriana Trigiani, read my article about the event here.